Detesto el perfume empalagoso y las voces estridentes (Renée Vivien)
¡Renée Vivien! He exclamado mentalmente esta mañana, al despertar y acordarme de que hoy es nuestro aniversario de boda. ¿No tenía Renée Vivien unos poemas perfectos para dedicarle hoy a mi bruja? He rebuscado entre mis libros mientras preparaba lo que nosotras llamamos un “desayuno de hotel” para darle una sorpresa a mi esposa-desde-hace-exactamente-un-año y los he encontrado.
El desayuno/buffet tenía las siguientes cosas: café (por supuesto), zumo de naranja, higos y coco, tostadas de pan integral y de centeno, huevos revueltos, beicon, mantequilla de Soria y mermelada casera de moras, bollitos variados (que nadie se ría), galletas escocesas al limón con trocitos de fruta, queso cheddar y fresco de cabra y yogures ecológicos con frutas del bosque. Me lo he currado, ¿a que sí? Mejor que esos que te traen a casa, cuestan un dineral y luego son como la comida de avión.
Aquí va una foto de la mesa que se ha encontrado mi somnolienta mujer al salir de la cama y luego lo de Renée Vivien (por cierto, que cada vez que aparece el nombre de la poeta en este post, éste está enlazado a una página web distinta con más poemas suyos y otros datos de interés).
Renée Vivien (1877-1909)
Poeta simbolista británica que, no obstante, escribía en francés.
Nació en Londres de padre inglés y madre estadounidense. Su familia tenía mucho dinero y creció entre París y Londres. Con 21 años heredó la fortuna familiar y se mudó definitivamente a la ciudad de las luces.
Desde ese momento y causando gran escándalo, vivió abiertamente su lesbianismo y, como podéis observar por la fotografía, lo vistió también. Su relación con la escritora Natalie Clifford Barney (las dos, en la imagen debajo del primer poema) era conocida por todo el mundo, así como su amor no correspondido por Violet Shillito, su amiga de la infancia, cuya muerte le dejó devastada.
Vivien no soportaba las infidelidades de Natalie Clifford Barney por lo que, y a pesar de los ruegos de esta para que lo reconsiderada, rompió con ella. Después tuvo un affair con una mujer casada perteneciente a los Rothschild de París, así como con la mujer de un diplomático turco.
A Renée Vivien le afectaron mucho sus problemas amorosos, por lo que en el final de su vida se vio inmersa en una espiral de alcohol y autodestrucción que su vecina Colette retrató en su libro Lo puro y lo impuro.
Para ser una mujer de la época victoriana y eduardiana, Vivien era inusitadamente culta y había viajado mucho. A pesar de morir con tan solo 32 años, su vida fue intensa y su obra prolífica. Aquí tenéis dos poemas como ejemplo (como tantas poetas -y más aún si son lesbianas- apenas está traducida al castellano. En este caso lo ha hecho Luis Antonio de Villena para su antología de posía gay y lésbica Amores iguales).
PALABRAS A LA AMIGA
Soy mujer, y no tengo ningún derecho a la belleza.
Me habían condenado a la fealdad masculina.
Y tuve la inexcusable audacia de buscar
el amor sororal hecho de suaves blancuras (…).
Me habían prohibido tus cabellos, tus pupilas
porque tus cabellos son largos y llenos de aroma
y porque tienen tus ojos extraños ardores
y se turban igual que las ondas rebeldes.
Con el dedo me han señalado en irritado gesto,
porque buscaba mi mirada tu mirada tierna,
y viéndonos pasar nadie quiso comprender
que solo con sencillez yo te había elegido.
Considera la ley vil que transgredo
y juzga mi amor que no conoce daño alguno,
tan cándido, tan necesario y fatal
como el deseo que junta al amante y la amada. (…)
A LA BIEN AMADA
Tú eres mi palacio, mi noche y mi otoño,
y mi vela de seda y mi jardín de lirios,
mi pebetero de oro y mi blanca columna,
mi parque y mi estanque de cañas e iris.
Tú eres mi perfume de ámbar y miel, mi palma,
mis frondas, mi canto de cigarras en el aire,
mi nieve que se muere de tan altiva y calma,
y mis algas y mis paisajes marinos.
Y eres mi campana de monótono sollozo,
mi isla fresca y mi oasis compasivo…
Tú eres mi palacio, mi noche y mi otoño,
y mi vela de seda y mi jardín de lirios.
Poemas (1)Poemas (2)
Poemas (3)
Poemas (4)
11 comentarios:
Vaya! seguro que no se han quedado con hambre...
Felicidades por ese aniversario!
Que detalle tan bonito el desayuno de aniversario!! Enhorabuenas a las dos.
Hace tiempo leí "La pasión según Renee Vivien". Me atrajo mucho la fugura de la poeta francesa así que busqué y un día encontré por casualidad en Berkana un libro de poemas de ella traducido por Aurora Luque y prologado por María Merce Marçal, de Ediciones Igitur. Por si le interesa a alguien.
justo ayer le comentaba a alguien vuestra boda y el baile ese que nos hicimos en la piscina jajajaaaaa, no sabía que era exactamente un año, pero el reloj del inconsciente funcionó
felicidades!!
Gracias por descubrírme a esta poeta, no la conocía.
Y enhorabuena por el aniversario ;)
bss
Enhorabuena por el aniversario!! os hemos dedicado una receta belga de zanahorias que a mí personalmente me encanta, esperamos que os guste!! http://lets-gooo.blogspot.com/2010/09/receta-belga-para-hester-prynne.html
Un abrazo.
Chris, muchísimas gracias por los datos, a mí me interesa mucho.
LesÑadora y LesGroNoma, ¡muchas gracias! Sois lo más...
Un beso a todas.
¡Breakfast at Hester's!! Se me hace aggua la boca. Congratulations!
Acabo de leer esta publicación hoy, y resulta que también es nuestro aniversario, no de boda, pero aniversario igualmente.
Muchas felicidades
Chicas, no me puedo creer que os falte tan poco tiempo para ser mamás!!! Que todo vaya bien (que seguro que sí). Muchos besos
Un año, ya...
Que gustazo leer noticias recientes de Renée Vivien... normalmente nadie se acuerda de ella...
Interesante el blog, seguire echandole un vistazo.
Un saludo!!
Publicar un comentario